Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - The forum is opened

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaHollandacaRusçaTürkçeBulgarcaEsperantoAlmancaRomenceKatalancaJaponcaİspanyolcaArapçaPortekizceİtalyancaİsveççeArnavutça
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Kategori Gazete - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
The forum is opened
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

Başlık
Forum açıktır
Tercüme
Türkçe

Çeviri hollowman
Hedef dil: Türkçe

Herkeze selam, ve desteğiniz için teşekkürler. Kullanıcı arayüzünün çevirisi hızla ilerliyor. İspanyolca, Esperanto ve Rusça her zaman onlaynlar. Yunanca, İbranice ve Romence yakında bitmek üzereler. İsveççe, Çince (kolayı), Nepalca ve Arapça iyi ilerliyorlar.

Cucumis.org çok yakında hazır olacak. Benim hayalim büyük bir tercumanlar topluluğu kurmak ve bir birlerine projelerinde yardımcı olmaları. Gerçekte, Cucumis hala kendi yolunu ve kullanıcılarını bulma çabasında. Bizm Sizin destek ve düşüncelerine ihtiyacımız var. Forum şuanda çalışıyor ve Sizin desteğinize ihtiyacı var.
En son zort tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2005 12:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Ağustos 2005 23:22

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Is "i.in" in the first sentence an error or a special punctuation in Turkey?