Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - The forum is opened

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskFranskHollandskRussiskTyrkiskBulgarskEsperantoTyskRumænskKatalanskJapanskSpanskArabiskPortugisiskItalienskSvenskAlbansk
Efterspurgte oversættelser: Nepalesisk

Kategori Aviser - Computere / Internet

Titel
The forum is opened
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

Titel
Forum açıktır
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af hollowman
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Herkeze selam, ve desteğiniz için teşekkürler. Kullanıcı arayüzünün çevirisi hızla ilerliyor. İspanyolca, Esperanto ve Rusça her zaman onlaynlar. Yunanca, İbranice ve Romence yakında bitmek üzereler. İsveççe, Çince (kolayı), Nepalca ve Arapça iyi ilerliyorlar.

Cucumis.org çok yakında hazır olacak. Benim hayalim büyük bir tercumanlar topluluğu kurmak ve bir birlerine projelerinde yardımcı olmaları. Gerçekte, Cucumis hala kendi yolunu ve kullanıcılarını bulma çabasında. Bizm Sizin destek ve düşüncelerine ihtiyacımız var. Forum şuanda çalışıyor ve Sizin desteğinize ihtiyacı var.
Senest valideret eller redigeret af zort - 22 August 2005 12:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 August 2005 23:22

cucumis
Antal indlæg: 3785
Is "i.in" in the first sentence an error or a special punctuation in Turkey?