Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Espanhol - A written expression in some games: Dungeon dilemma

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsEspanhol

Categoria Ficção / História - Jogos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
A written expression in some games: Dungeon dilemma
Texto
Enviado por desi_bcn
Língua de origem: Inglês

"Dungeon dilemma"

Notas sobre a tradução
Esta expresión la he visto escrita en varios videojuegos. (No creo que esté mal escrito, pues lo escribo tal y como lo he visto, pero si estuviese mal, lo más parecido seria 'Dungeon's dilemma').

Básicamente quiero saber el significado de esta expresión, qué quiere expresar. Gracias.

This an expression I have seen in some games. (I think isn't wrong written, because I wrote it just how I have seen; but if it is wrong written, the most likely would be 'dungeon's dilemma'.

Basically I want to know the meaning of this expression, what want to express. Thanks.

Título
Expresión escrita en algunos juegos: Dilema del calabozo
Tradução
Espanhol

Traduzido por evol
Língua alvo: Espanhol

"Dilema del calabozo"
Última validação ou edição por lilian canale - 21 Setembro 2008 02:04





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Setembro 2008 02:52

lilian canale
Número de mensagens: 14972
desi_bcn,

Esta es la traducción literal de las palabras, pero la verdad es que ese nombre es el de uno de los primeros juegos de computadora lanzado en la década de 70.
Echa un vistazo en esta explicación

23 Setembro 2008 18:22

desi_bcn
Número de mensagens: 3
Muchas gracias y disculpen las molestias

Esque pensaba que esas dos palabras tenian un sentido, que querían decir algo.