Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Alemão-Turco - Während der 1960er und 1970er kamen mehrere'...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoTurco

Categoria Literatura - Cultura

Título
Während der 1960er und 1970er kamen mehrere'...
Texto
Enviado por drumnbass
Língua de origem: Alemão

Während der 1960er und 1970er kamen mehrere hunderttausend türkische Gastarbeiter nach Deutschland. „Nur für ein paar Jahre", glaubten die meisten. Doch dann ist es ganz anders gekommen. Man hat hier Familie gegründet. Dann kamen die Kinder. Die Kinder wurden eingeschult. Sie wurden erwachsen und erlernten einen Beruf oder studierten nun. Sie heirateten und bekamen selber Kinder. Ehe man es sich versah, waren 30-40 Jahre vergangen.

Título
1960'lar ve 1970'lar boyunca göç başladı'...
Tradução
Turco

Traduzido por margaret
Língua alvo: Turco

1960'lar ve 1970'lar boyunca yüzbinden fazla Türk işçi Almanya'ya göç etti. Çoğu "sadece bir kaç yıl için" geldiğini düşünüyordu. Ancak işler çok farklı gelişti. Burada ailelerini kurdular. Daha sonra çocukları oldu. Çocuklar burada öğrenim gördüler. Büyüdüler ve bir meslek öğrendiler veya yüksek öğrenimi seçtiler. Evlendiler ve kendilerinin de çocukları oldu. Farkına varmadan 30-40 yıl geçmişti.
Última validação ou edição por smy - 10 Fevereiro 2008 15:55





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Janeiro 2008 14:24

smy
Número de mensagens: 2481
margaret, şu noktaları gözden geçirir misin?
"yüzbinlerden" yerine "yüzbinlerce"
"işçiler" yerine "işçi", burada sayı ile çoğulluk zaten belirtilmiş ve
"ancak çok farklı gelişti" cümlesinde bir eksiklik var gibi