Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Hiszpański - Mentiras ou verdades

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiHiszpańskiPolski

Tytuł
Mentiras ou verdades
Tekst
Wprowadzone przez Hander
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

De acordo com uma estimativa de 2005 do centro de controle de zoonozes, há na cidade 160 milhões de ratos e 10,9 milhõess de pessoas. O fenômeno também existe em outras metrópoles, embora em proporção menor. Em Nova York o índice é de sete roedores por habitante, em Londres de três para um.

Tytuł
Mentiras o verdades
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez milenabg
Język docelowy: Hiszpański

De acuerdo con una evaluación del 2005 del centro de control de zoonosis, hay en la ciudad 160 millones de ratones y 10,9 millones de personas. El fenómeno también existe en otras metrópolis, aunque en proporción menor. En Nueva York el índice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 5 Lipiec 2008 04:27





Ostatni Post

Autor
Post

25 Październik 2006 22:45

SusanaRVida
Liczba postów: 57
La última oración tiene varios errores. Debiera decir:

"En Nueva York el índice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona."