Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-스페인어 - Mentiras ou verdades

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스페인어폴란드어

제목
Mentiras ou verdades
본문
Hander에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

De acordo com uma estimativa de 2005 do centro de controle de zoonozes, há na cidade 160 milhões de ratos e 10,9 milhõess de pessoas. O fenômeno também existe em outras metrópoles, embora em proporção menor. Em Nova York o índice é de sete roedores por habitante, em Londres de três para um.

제목
Mentiras o verdades
번역
스페인어

milenabg에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

De acuerdo con una evaluación del 2005 del centro de control de zoonosis, hay en la ciudad 160 millones de ratones y 10,9 millones de personas. El fenómeno también existe en otras metrópolis, aunque en proporción menor. En Nueva York el índice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 5일 04:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 10월 25일 22:45

SusanaRVida
게시물 갯수: 57
La última oración tiene varios errores. Debiera decir:

"En Nueva York el índice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona."