Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - Archipoeta

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiNiemiecki

Kategoria Poezja

Tytuł
Archipoeta
Tekst
Wprowadzone przez Latingirl
Język źródłowy: Łacina

Aegrum sanus et prudens fatuum

Tytuł
Archipoeta
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez luccaro
Język docelowy: Angielski

The healthy the sick and the wise the stupid
Uwagi na temat tłumaczenia
The verb is not expressed, and should be: "has to support".
so:
"The healthy has to support the sick and the wise has to support the stupid"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez luccaro - 8 Czerwiec 2006 07:21