Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Farsça-Türkçe - بندار نيك كفتار نيك كردار نيك

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FarsçaİngilizceİtalyancaTürkçeHırvatçaSırpçaBoşnakcaArapçaMakedonca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
بندار نيك كفتار نيك كردار نيك
Metin
Öneri meteoripek
Kaynak dil: Farsça

بندار نيك كفتار نيك كردار نيك
Çeviriyle ilgili açıklamalar
سعوديه

Başlık
İyi düşünce İyi söz İyi davranış
Tercüme
Türkçe

Çeviri meteoripek
Hedef dil: Türkçe

İyi düşünce İyi söz İyi davranış
En son canaydemir tarafından onaylandı - 14 Eylül 2007 14:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Eylül 2007 18:56

senemtas_mt
Mesaj Sayısı: 40
serba felsefi düşünülünce anlam yalın kalıyor sanki.
Düşünmenin erdemi, söz söylemenin erdemi ve eylemin erdemi ya da güzelliği
Sizce nasıl olur?

14 Eylül 2007 13:18

gunes ozturk
Mesaj Sayısı: 2
Düşüncede iyilik, konuşmada iyilik, davranışta iyilik

14 Eylül 2007 13:56

Uzel1379
Mesaj Sayısı: 1
goodness of thought, düşüncenin iyiliği gibi bir anlam veriyor.