Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Persian language-तुर्केली - بندار نيك كفتار نيك كردار نيك

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Persian languageअंग्रेजीइतालियनतुर्केलीक्रोएसियनसरबियनBosnianअरबीMacedonian

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
بندار نيك كفتار نيك كردار نيك
हरफ
meteoripekद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Persian language

بندار نيك كفتار نيك كردار نيك
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
سعوديه

शीर्षक
İyi düşünce İyi söz İyi davranış
अनुबाद
तुर्केली

meteoripekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

İyi düşünce İyi söz İyi davranış
Validated by canaydemir - 2007年 सेप्टेम्बर 14日 14:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 13日 18:56

senemtas_mt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 40
serba felsefi düşünülünce anlam yalın kalıyor sanki.
Düşünmenin erdemi, söz söylemenin erdemi ve eylemin erdemi ya da güzelliği
Sizce nasıl olur?

2007年 सेप्टेम्बर 14日 13:18

gunes ozturk
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Düşüncede iyilik, konuşmada iyilik, davranışta iyilik

2007年 सेप्टेम्बर 14日 13:56

Uzel1379
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
goodness of thought, düşüncenin iyiliği gibi bir anlam veriyor.