Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



35Tercüme - Bulgarca-İspanyolca - Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİtalyancaİspanyolcaTürkçe

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na...
Metin
Öneri sparta_f
Kaynak dil: Bulgarca

Jenite sa sposobni na vsichko, a majete - na vsichko ostanalo.

Başlık
Los mujeres son capaces de todo, pero los muchachos, de todo el resto
Tercüme
İspanyolca

Çeviri happy_cute
Hedef dil: İspanyolca

Los mujeres son capaces de todo, pero los muchachos, de todo el resto.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Егати тъпата мислъ?!
En son guilon tarafından onaylandı - 18 Nisan 2007 23:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Nisan 2007 22:29

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
El plural del adjetivo "capaz" es capaces. (Lo mismo sucede con los sustantivos, por ejemplo, el plural de "luz" es "luces" ). "

El "pero" está de más, queda clara la oposición sin necesidad de marcarla.