Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-İspanyolca - בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceBrezilya PortekizcesiİngilizceİspanyolcaYunancaLatince

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
Metin
Öneri André Quirino
Kaynak dil: İbranice

בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ



Çeviriyle ilgili açıklamalar
Inglês: Dos EUA.

Este texto foi extraído da Bíblia Sagrada (Gn 1.1).

edit
Urah taw Mymsh ta Myhla arb tysarb
with
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
/edit

Başlık
En el principio
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Nath Eugned
Hedef dil: İspanyolca

En el principio, Dios creó los cielos y la tierra.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 2 Ekim 2008 15:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ekim 2008 04:15

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
Es más usual escuchar "cielo" en singular:

En el principio, Dios creó el cielo y la tierra.