Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Grcki - A la atención de quien proceda: Le escribo para...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiFrancuskiPortugalski brazilskiGrcki

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Natpis
A la atención de quien proceda: Le escribo para...
Tekst
Podnet od Isildur__
Izvorni jezik: Spanski

A la atención de quien proceda:

Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X...
Napomene o prevodu
Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés sería "To whom it may concern".

Natpis
Προς κάθε ενδιαφερόμενο:
Prevod
Grcki

Preveo emilia maria
Željeni jezik: Grcki

Προς κάθε ενδιαφερόμενο:
Σας στέλνω αυτήν την επιστολή για να αιτηθώ θέση εργασίας στη εταιρία Χ...

Poslednja provera i obrada od User10 - 23 Oktobar 2010 13:10