Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Francuski - La noche estaba tranquila, la luna miraba...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiFrancuskiNemackiItalijanski

Natpis
La noche estaba tranquila, la luna miraba...
Tekst
Podnet od Nok
Izvorni jezik: Spanski

La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
Napomene o prevodu
La Gargola y la nube

Natpis
oiseau mythologique
Prevod
Francuski

Preveo Botica
Željeni jezik: Francuski

La nuit était tranquille, la lune regardait attentive le vol de l'oiseau mythologique dont le nom imprimé dans les nuages flottait avec lui, tentant peut-être de laisser une trace pour ne jamais être perdu de vue par la belle dame...
Poslednja provera i obrada od Tantine - 26 Maj 2008 06:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Maj 2008 06:46

Tantine
Broj poruka: 2747
Salut botica

Hehe, parfait!!

Bises
Tantine