Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-法语 - La noche estaba tranquila, la luna miraba...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语法语德语意大利语

标题
La noche estaba tranquila, la luna miraba...
正文
提交 Nok
源语言: 西班牙语

La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
给这篇翻译加备注
La Gargola y la nube

标题
oiseau mythologique
翻译
法语

翻译 Botica
目的语言: 法语

La nuit était tranquille, la lune regardait attentive le vol de l'oiseau mythologique dont le nom imprimé dans les nuages flottait avec lui, tentant peut-être de laisser une trace pour ne jamais être perdu de vue par la belle dame...
Tantine认可或编辑 - 2008年 五月 26日 06:47





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 26日 06:46

Tantine
文章总计: 2747
Salut botica

Hehe, parfait!!

Bises
Tantine