Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Franca - La noche estaba tranquila, la luna miraba...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaFrancaGermanaItalia

Titolo
La noche estaba tranquila, la luna miraba...
Teksto
Submetigx per Nok
Font-lingvo: Hispana

La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
Rimarkoj pri la traduko
La Gargola y la nube

Titolo
oiseau mythologique
Traduko
Franca

Tradukita per Botica
Cel-lingvo: Franca

La nuit était tranquille, la lune regardait attentive le vol de l'oiseau mythologique dont le nom imprimé dans les nuages flottait avec lui, tentant peut-être de laisser une trace pour ne jamais être perdu de vue par la belle dame...
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 26 Majo 2008 06:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Majo 2008 06:46

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Salut botica

Hehe, parfait!!

Bises
Tantine