Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Makedonski-Turski - srce moe najslatko znaj deka mislam na tebe nemoj...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: MakedonskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
srce moe najslatko znaj deka mislam na tebe nemoj...
Tekst
Podnet od katence
Izvorni jezik: Makedonski

srce moe najslatko znaj deka mislam na tebe nemoj da mislis deka te zaboravam... mi nedostigas da znaes i fala sto sekogas znaes da me raspolozis, da me nasmeees i koga mi e najtesko da mi pomognes.

Natpis
kalbim benim bil ki seni düşünüyorum
Prevod
Turski

Preveo vildanonur
Željeni jezik: Turski

kalbim benim bil ki seni düşünüyorum seni unuttuğumu düşünmemelisin...şunu bilmelisin ki her zaman beni rahatlattığın, güldürdüğün ve en zor zamanımda yardım ettiğin için minnettarım
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 5 Maj 2008 15:30





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 April 2008 19:18

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba vildanonur

çevirinde 'najslatko' ifadesinin karşılığını göremedim...