Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - makedonisk-Turkiska - srce moe najslatko znaj deka mislam na tebe nemoj...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: makedoniskTurkiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
srce moe najslatko znaj deka mislam na tebe nemoj...
Text
Tillagd av katence
Källspråk: makedonisk

srce moe najslatko znaj deka mislam na tebe nemoj da mislis deka te zaboravam... mi nedostigas da znaes i fala sto sekogas znaes da me raspolozis, da me nasmeees i koga mi e najtesko da mi pomognes.

Titel
kalbim benim bil ki seni düşünüyorum
Översättning
Turkiska

Översatt av vildanonur
Språket som det ska översättas till: Turkiska

kalbim benim bil ki seni düşünüyorum seni unuttuğumu düşünmemelisin...şunu bilmelisin ki her zaman beni rahatlattığın, güldürdüğün ve en zor zamanımda yardım ettiğin için minnettarım
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 5 Maj 2008 15:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 April 2008 19:18

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
merhaba vildanonur

çevirinde 'najslatko' ifadesinin karşılığını göremedim...