Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - O que Deus uniu, o homem não separa.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskLatinItalienskEngelskGræsk

Kategori Fri skrivning

Titel
O que Deus uniu, o homem não separa.
Tekst
Tilmeldt af veggiefla
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

O que Deus uniu, o homem não separa.
Bemærkninger til oversættelsen
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!

Obrigada!

Titel
Quod Deus consiliat, homines dividere non possunt.
Oversættelse
Latin

Oversat af stell
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Quod Deus consiliavit, homines dividere non possunt.
Bemærkninger til oversættelsen
-quod: qui,quea,quod (ce que) accusatif singulier neutre
-Deus: deus,i,m (dieu) nominatif singulier
-consiliavit: consilio,as,are (unir) 3° pers. parfait
-homines: homo,hominis,m (hommes) nominatif pluriel
-dividere: (séparer) infinitif
-possunt: possum,potes,posse (pouvoir) 3° pers. pluriel
Senest valideret eller redigeret af Porfyhr - 11 August 2007 16:37