Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ruotsi-Portugali - Hej! Hur är det? Jag tycker väldigt mycket om dig.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaSaksaRuotsiSerbiaTurkkiPortugaliEspanjaItaliaBrasilianportugaliEnglantiKreikkaUnkariAlbaaniAfrikaansVenäjäPuola

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Hej! Hur är det? Jag tycker väldigt mycket om dig.
Teksti
Lähettäjä ahmetx
Alkuperäinen kieli: Ruotsi Kääntäjä keiagis

Hej! Hur är det? Jag tycker väldigt mycket om dig. Jag skulle vilja åka till Tyskland för att träffa dig, men det finns ingen möjlighet för tillfället! Någon dag ska jag åka till Tyskland för att se dig och jag kommer besöka din stad. Vi ses snart!

Otsikko
Anhanha
Käännös
Portugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Portugali

Olá, como vais? Eu gosto muito de ti. Gostaria de ir para a Alemanha encontrar-te lá, mas ainda não há possibilidade para isso! Qualquer dia irei à Alemanha para ver-te e visitar tua cidade. Até logo!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 17 Huhtikuu 2008 19:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Huhtikuu 2008 13:56

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
não é português europeu.

11 Huhtikuu 2008 12:54

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
1º- é português
2º- européio???????????

11 Huhtikuu 2008 12:55

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
3º- muito obrigado Franz, por sua mensagem eu vi mais uma meia dúzia de erros
4º- você não dorme não?

11 Huhtikuu 2008 12:55

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
na tradução alemão é usado o "Du". Por isso deve que estar "tu/ti/te" ao invés de "você".

Isso é o que queria apontar.

11 Huhtikuu 2008 12:57

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
aqui tá 13:00 hs. - como posso dormir? Eu gostaria mais ninguém deixa-me

11 Huhtikuu 2008 13:15

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
=> 6° - só parece!

"Bom dia" desejo-lhe! => seu horário aí deve ser 8:15

11 Huhtikuu 2008 13:30

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
6º- que resposta mais "à brasileira".

11 Huhtikuu 2008 14:09

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Acho que a tradução do Casper está muito melhor, pois não compreendi muito bem a tua. Tinha demasiados erros
Mas o Casper traduziu a partir do texto em Sueco, o que pode ter algumas diferenças do texto alemão.

11 Huhtikuu 2008 14:23

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Ele já editou. Antes tinha só "você"

a minha versão envie-te antes... - esqueça a minha então.

11 Huhtikuu 2008 14:32

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Legal...só não entendi por que é que é o Goncin que está a cuidar desta.

11 Huhtikuu 2008 14:48

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Hmm... Acho que não prestei atenção na língua de destino ao pedir a enquete...

11 Huhtikuu 2008 20:06

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Iria modificar apenas isto:

"Olá, como vais? Eu gosto muito de ti. Gostaria de ir para a Alemanha para ir ao teu encontro (?), mas ainda não há possibilidade para isso! Qualquer dia irei à Alemanha para ver-te e visitar tua cidade. Até logo!"


11 Huhtikuu 2008 20:09

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Só o "olá".

11 Huhtikuu 2008 20:13

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Acho que não fica muito bem dessa maneira. Se o texto original não está bem escrito tudo bem. Mas se estiver, acho que deve ser mudado mesmo. Pelo menos no qualquer.

11 Huhtikuu 2008 20:26

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Sinceramente, eu não vejo qualquer erro ali, assim como os votantes.

12 Huhtikuu 2008 22:26

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
O Wille deu-me uma ponte em inglês do texto em sueco, e acho que em vez de "até logo" deveria ser "adeus".
"Até logo" deveria ser "Vi ses sen" ou "Vi ses senare", segundo ele.

14 Huhtikuu 2008 19:30

Mario Hessel PNG
Viestien lukumäärä: 1
jag tycker om dig med! Em suéco quer dizer>> Eu gosto de vc!

17 Huhtikuu 2008 00:11

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Nej. Jag tycker väldig mycket om dig betyder "eu gosto muito ti", och "vc" är inte ens ett porugisiska ord.

CC: Mario Hessel PNG

17 Huhtikuu 2008 03:50

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Och det är "sueco".

CC: Mario Hessel PNG