Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Anglų - svidjaÅ¡ mi se

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųPrancūzųVengrųAnglųEsperanto

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
svidjaš mi se
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Serbų

svidjaš mi se

Pavadinimas
I like you
Vertimas
Anglų

Išvertė Thatyane
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I like you
Validated by samanthalee - 29 gegužė 2007 15:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 gegužė 2007 14:57

nava91
Žinučių kiekis: 1268
According to the French translation, "tu me plais" means "I like you"

29 gegužė 2007 15:01

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Oui, entièrement d'accord avec toi Davide, je vais modifier

29 gegužė 2007 15:06

samanthalee
Žinučių kiekis: 235
Ah, such a kind soul is Francky. I was on the verge of rejecting it. "You pleased me" just sound too pornographic. Since Francky has edited it to the right version, I'll just accept it. Thanks for your help, guys.