Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Graikų - hoÅŸgörünüz ve büyüklüğünüz karşısında herkes...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzųGraikų

Pavadinimas
hoşgörünüz ve büyüklüğünüz karşısında herkes...
Tekstas
Pateikta setnenanım
Originalo kalba: Turkų

hoşgörünüz ve büyüklüğünüz karşısında herkes erimekte

Pavadinimas
όλοι συγκινούνται μπροστά στην ανεκτικότητα και το μεγαλείο σου
Vertimas
Graikų

Išvertė nikolakis
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

όλοι συγκινούνται μπροστά στην ανεκτικότητα και το μεγαλείο σας
Pastabos apie vertimą
Ι don't start with a capital letter, since the original text has not been provided with a capital-letter-starting word.. For the same reason I don't put a fullstop either.
Validated by irini - 13 balandis 2007 16:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 vasaris 2007 04:14

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
erimek ne demek burada?

8 kovas 2007 20:30

nikolakis
Žinučių kiekis: 2
Κυρία irini, μπορείτε σας παρακαλώ να μου εξηγήσετε γιατί απορρίψατε τη μετάφρασή μου;;;

Αφού δεν ξέρετε ΚΑΝ τούρκικα, Έλεος δηλαδή!!!

9 kovas 2007 14:00

irini
Žinučių kiekis: 849
Γιατί η Αγγλική μετάφραση και η Γαλλική μετάφραση που έχουν ήδη γίνει δεκτές από ειδικούς δεν συμφωνούσαν με τη μετάφραση που κάνατε.

Είστε καινούργιος και δεν γνωρίζετε το site και τόσο καλά οπότε θα χρησιμοποιήσω αυτή την ευκαιρία να σας πω ότι τέτοιου είδους μηνύματα είναι πιο ευγενικό να τα στέλνουμε μέσω προσωπικών μηνυμάτων, ιδιαίτερα όταν, χωρίς να ξέρουμε το λόγο, αντιδρούμε με αυτό τον τρόπο.

Εάν θέλετε περισσότερες πληροφορίες παρακαλώ στείλτε μου ένα προσωπικό μήνυμα.

11 kovas 2007 00:12

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Να σου πω την αλήθεια, νομίζω πως η μετάφραση του Νικολάκη μπορεί να είναι σωστή. Το πρόβλημα είναι ότι οι τούρκικες λέξεις έχουν διάφορες σημασίες. Γι'αυτό έστειλα ένα γράμμα στη κοπέλα που είχε ζητήσει τη μετάφραση για να μας εξηγήσει την κατάσταση, αλλά δεν μου έστειλε απάντηση ακόμα.

Αλλά έχουμε εδώ και άλλο πρόβλημα, και είναι ο τρόπος με τον οποίο ο Νικολάκης σου έγραψε, και γι'αυτό δεν ηπάρχει λόγος.