Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Portugalų (Brazilija) - Desejo

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Desejo
Tekstas
Pateikta Ivana
Originalo kalba: Graikų

Θέλω να είμαι με σας σε μια στιγμή ότι εάν πάντα κλήσεις
Pastabos apie vertimą
O texto se refere a uma frase de amor.

Pavadinimas
Desejo
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė natani lima
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Eu quero ser para você um momento, que se chama Sempre!
Pastabos apie vertimą
essa é a tradução desse desejo
Validated by casper tavernello - 21 gegužė 2007 12:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 gegužė 2007 12:04

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Sería mejor decir: Eu quero estar contigo/com você...

La frase en griego es una forma más romántica de decir: Eu quero estar sempre com você