Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Vokiečių - till älsklingen

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųSerbųItalųVokiečių

Pavadinimas
till älsklingen
Tekstas
Pateikta lilli
Originalo kalba: Švedų

Jag älskar dig. Och jag vill leva med dig, du är den underbaraste jag vet. Jag vill aldrig skilljas ifrån dig. du är mitt allt

Pavadinimas
Ich liebe dich...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė peterbald
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ich liebe dich. Und ich möchte mit dir leben, du bist die wundervollste Frau, die ich kenne. Ich will nicht, dass wir uns jemals trennen. Du bist mein Ein und Alles.
Pastabos apie vertimą
Ich vermute, es ist die Rede über eine Frau. Wenn der Text sich an einen Mann richtet, dann mit "... du bist der wundervollste Mann, den ich kenne" ersetzen... oder "... du bist der wundervollste Mensch, denn ich kenne", dann ist es neutral.
Validated by italo07 - 20 vasaris 2009 12:35