Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - I bought 1 graphite brush, ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLietuvių

Kategorija Paaiškinimai

Pavadinimas
I bought 1 graphite brush, ...
Tekstas vertimui
Pateikta Piene
Originalo kalba: Anglų

I bought 1 graphite brush, 1 shearing pin, 1 groove pin, 1 counterforce bolt, 1 driving unit, and battery cells in order to fix my car up with these new parts
Pastabos apie vertimą
Tai yra elektrines valties variklio dalys.
Patvirtino Francky5591 - 13 rugpjūtis 2008 12:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 rugpjūtis 2008 11:13

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
Isolated words. I don't know how hard it is to translate them using a dictionary. Maybe Piene couldn't.

13 rugpjūtis 2008 10:55

Piene
Žinučių kiekis: 4
Simply there are many meanings of such words as "brush" or "pin" in Lithuanian. I am not sure which ones should I use. Besides I know very little about motors and I don't need a word for word translation.

13 rugpjūtis 2008 11:16

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
Hi Piene, I was thinking about that too, but it not my decision to make.

13 rugpjūtis 2008 12:55

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
There's a way to get around these single words by adding a subject, a verb, eg : "I bought", and put all these single words as objects in the sentence, then make a complete sentence by adding something at the end of the text as well. this way the request won't be removed.

Let me show you : "I bought 1 graphite brush, 1 shearing pin, 1 groove pin, 1 counterforce bolt, 1 driving unit, and battery cells in order to fix my car up with these new parts."

Is it ok this way? I'll edit with this sentence above and switch the redflag off.

Thanks for this notification, Mădălina!








13 rugpjūtis 2008 13:17

Piene
Žinučių kiekis: 4
Well these words mean boat parts. I simply do not understan what are these parts therefore I would like to receive a Lithuanian translation of these words that I listed. For example, I found a picture of a commutator brush ( http://www.repcoinc.com/carbon_brushes_fld/reference.asp )but it does not seem like a bush to me at all.
it is not "teptukas" or "Å¡epetys"

13 rugpjūtis 2008 14:15

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
Thank you Francky!!!