Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Macedonisch-Engels - PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: MacedonischEngelsDuits

Categorie Website/Blog/Forum - Games

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA...
Tekst
Opgestuurd door kafetzou
Uitgangs-taal: Macedonisch

PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA GI PREBACITE
NA HARD DISK VO NEKOJ FOLDER. POTORA SITE FAJLOVI OZIPUVAJTE GI VO
ISTIOT FOLDER I KE DOBIETE IMIG NA IGRATA KOJA POSLE PREKU DAEMONT
ILI ALCOHOL 120% INSTALIRAJTE JA IGRATA.

Titel
First of all, you should transfer all the files ...
Vertaling
Engels

Vertaald door sandra saska
Doel-taal: Engels

First of all, you should transfer all the files from the first and second CD to a folder on the hard disk, then you should unzip all the files into the same folder and you'll get the image of the game which you should then install (mount) with DAEMON Tools or Alcohol 120%.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 2 december 2007 02:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 november 2007 06:10

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Note that this is a bridge translation.

22 november 2007 00:12

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Which witch is which?

22 november 2007 22:53

sandra saska
Aantal berichten: 24
Lost in translation
Thanks Kafetzou


23 november 2007 05:04

kafetzou
Aantal berichten: 7963
No problem. I made a few more edits here, and now I'm going to put it to a vote.