Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Makedonsk-Engelsk - PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: MakedonskEngelskTysk

Kategori Websted / Blog / Forum - Spil

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA...
Tekst
Tilmeldt af kafetzou
Sprog, der skal oversættes fra: Makedonsk

PRVO TREBA SITE FAJLOTI OD PRVOTO I VTOROTO CD DA GI PREBACITE
NA HARD DISK VO NEKOJ FOLDER. POTORA SITE FAJLOVI OZIPUVAJTE GI VO
ISTIOT FOLDER I KE DOBIETE IMIG NA IGRATA KOJA POSLE PREKU DAEMONT
ILI ALCOHOL 120% INSTALIRAJTE JA IGRATA.

Titel
First of all, you should transfer all the files ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af sandra saska
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

First of all, you should transfer all the files from the first and second CD to a folder on the hard disk, then you should unzip all the files into the same folder and you'll get the image of the game which you should then install (mount) with DAEMON Tools or Alcohol 120%.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 2 December 2007 02:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 November 2007 06:10

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Note that this is a bridge translation.

22 November 2007 00:12

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Which witch is which?

22 November 2007 22:53

sandra saska
Antal indlæg: 24
Lost in translation
Thanks Kafetzou


23 November 2007 05:04

kafetzou
Antal indlæg: 7963
No problem. I made a few more edits here, and now I'm going to put it to a vote.