Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Engels - sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Brief/E-Mail

Titel
sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa...
Tekst
Opgestuurd door ground
Uitgangs-taal: Turks

sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa hemen yanındayım ve her zaman..bu çok uzun sürmeyecek senden sabretmeni bekliyorum..inan her şey çok güzel olacak,göreceksin.20 gün sonraya uçak biletini ayırttım.ne olur 20 gün daha bebeğim.
Details voor de vertaling
keşke sizin kadar uzman olabilseydim umarım en kısa zamanda başaracağım

Titel
I told you I can't come. Trust me ...
Vertaling
Engels

Vertaald door tekbal
Doel-taal: Engels

I told you I can't come. Trust me: if I get the chance and means, I'll immediately be by your side all the time. This will not take a long time. I expect you to be patient. Trust me everything will be wonderful. I made a plane reservation for 20 days from now. Don't worry - it's just 20 more days, baby.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 21 augustus 2007 04:30