Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Engels-Japans - I need the opinion of the community

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsNederlandsPortugeesArabischDuitsAlbaneesServischBraziliaans PortugeesItaliaansEsperantoDeensTurksSpaansGrieksVereenvoudigd ChineesRoemeensOekraïensRussischChinees CatalaansBulgaarsFinsJapansTsjechischKroatischZweedsPoolsHebreeuwsHongaarsMacedonischBosnischBretonsNoorsEstischLatijnKoreaansLitouwsFriesSlowaaksFaroëesKlingonIJslandsPerzischKoerdischLetsIndonesischGeorgischAfrikaansIersThaiVietnameesAzerbeidzjaansTagalogFrans
Aangevraagde vertalingen: Nepalees

Titel
I need the opinion of the community
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titel
コミュニティの意見を必要としています。
Vertaling
Japans

Vertaald door en
Doel-taal: Japans

この翻訳は文法的には問題ないのですが、意味の正確性を確認にするためにコミュニティの意見を必要としています。
Laatst goedgekeurd of bewerkt door rumi - 24 januari 2007 14:32