Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Japansk - I need the opinion of the community

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskHollandskPortugisiskArabiskTyskAlbanskSerbiskPortugisisk brasilianskItalienskEsperantoDanskTyrkiskSpanskGræskKinesisk (simplificeret)RumænskUkrainskRussiskKinesiskKatalanskBulgarskFinskJapanskTjekkiskKroatiskSvenskPolskHebraiskUngarskMakedonskBosniskBretonskNorskEstiskLatinKoreanskLitauiskFrisiskSlovakiskFærøskKlingonIslandskPersiskKurdiskLettiskIndonesiskGeorgiskAfrikaanIrskThailandskVietnamesiskAzerbaidjanskTagalogFransk
Efterspurgte oversættelser: Nepalesisk

Titel
I need the opinion of the community
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titel
コミュニティの意見を必要としています。
Oversættelse
Japansk

Oversat af en
Sproget, der skal oversættes til: Japansk

この翻訳は文法的には問題ないのですが、意味の正確性を確認にするためにコミュニティの意見を必要としています。
Senest valideret eller redigeret af rumi - 24 Januar 2007 14:32