Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Russisk - I need the opinion of the community

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskHollandskPortugisiskArabiskTyskAlbanskSerbiskPortugisisk brasilianskItalienskEsperantoDanskTyrkiskSpanskGræskKinesisk (simplificeret)RumænskUkrainskRussiskKinesiskKatalanskBulgarskFinskJapanskTjekkiskKroatiskSvenskPolskHebraiskUngarskMakedonskBosniskBretonskNorskEstiskLatinKoreanskLitauiskFrisiskSlovakiskFærøskKlingonIslandskPersiskKurdiskLettiskIndonesiskGeorgiskAfrikaanIrskThailandskVietnamesiskAzerbaidjanskTagalogFransk
Efterspurgte oversættelser: Nepalesisk

Titel
I need the opinion of the community
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titel
Мнение остальных
Oversættelse
Russisk

Oversat af Кристкинд
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Язык перевода отличный, но меня интересуют другие варианты перевода, чтобы удостовериться, что смысл не искажен.
Senest valideret eller redigeret af Melissenta - 9 Januar 2007 12:20