Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Roemeens - è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansRoemeens

Categorie Zin - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...
Tekst
Opgestuurd door Danim
Uitgangs-taal: Italiaans

È da qualche giorno che non ti sento. Ormai siamo vicini a Gennaio, quest'anno per il mio compleanno il mio regalo sei tu. Fammi sapere quando sei qui. Ti amo tanto. Ciao stellina.
Details voor de vertaling
Upper-case added. <alexfatt>

Titel
Nu mai ÅŸtiu nimic de tine.
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Sunt câteva zile de când nu mai ştiu nimic de tine. Acum suntem aproape în ianuarie. În acest an, de ziua mea, cadoul meu eşti tu. Anunţă-mă când eşti aici. Te iubesc mult. La revedere, draga mea.
Details voor de vertaling
Cuvânt cu cuvânt : stellina (mia) - steluţa (mea).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 8 februari 2011 19:52