Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Romanian - è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianRomanian

Category Sentence - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...
Text
Submitted by Danim
Source language: Italian

È da qualche giorno che non ti sento. Ormai siamo vicini a Gennaio, quest'anno per il mio compleanno il mio regalo sei tu. Fammi sapere quando sei qui. Ti amo tanto. Ciao stellina.
Remarks about the translation
Upper-case added. <alexfatt>

Title
Nu mai ÅŸtiu nimic de tine.
Translation
Romanian

Translated by Freya
Target language: Romanian

Sunt câteva zile de când nu mai ştiu nimic de tine. Acum suntem aproape în ianuarie. În acest an, de ziua mea, cadoul meu eşti tu. Anunţă-mă când eşti aici. Te iubesc mult. La revedere, draga mea.
Remarks about the translation
Cuvânt cu cuvânt : stellina (mia) - steluţa (mea).
Last validated or edited by iepurica - 8 February 2011 19:52