Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiRumunjski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
è da qualche giorno che non ti sento.ormai siamo...
Tekst
Poslao Danim
Izvorni jezik: Talijanski

È da qualche giorno che non ti sento. Ormai siamo vicini a Gennaio, quest'anno per il mio compleanno il mio regalo sei tu. Fammi sapere quando sei qui. Ti amo tanto. Ciao stellina.
Primjedbe o prijevodu
Upper-case added. <alexfatt>

Naslov
Nu mai ÅŸtiu nimic de tine.
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Freya
Ciljni jezik: Rumunjski

Sunt câteva zile de când nu mai ştiu nimic de tine. Acum suntem aproape în ianuarie. În acest an, de ziua mea, cadoul meu eşti tu. Anunţă-mă când eşti aici. Te iubesc mult. La revedere, draga mea.
Primjedbe o prijevodu
Cuvânt cu cuvânt : stellina (mia) - steluţa (mea).
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 8 veljača 2011 19:52