Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Frans - A la atención de quien proceda: Le escribo para...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansFransBraziliaans PortugeesGrieks

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
A la atención de quien proceda: Le escribo para...
Tekst
Opgestuurd door Isildur__
Uitgangs-taal: Spaans

A la atención de quien proceda:

Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X...
Details voor de vertaling
Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés sería "To whom it may concern".

Titel
À qui de droit
Vertaling
Frans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Frans

À qui de droit,

Je vous écris dans le but de postuler pour un emploi dans l'entreprise X...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 2 maart 2010 11:16