Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-फ्रान्सेली - A la atención de quien proceda: Le escribo para...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीफ्रान्सेलीब्राजिलियन पर्तुगिज  युनानेली

Category Letter / Email - Business / Jobs

शीर्षक
A la atención de quien proceda: Le escribo para...
हरफ
Isildur__द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

A la atención de quien proceda:

Le escribo para solicitar un puesto de trabajo en la empresa X...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Inicio de una carta de motivación que tiene un destinatario desconocido. Cuando no se sabe a quién hay que dirigirse, en vez de utilizar una fórmula del estilo "Querido director de personal" o "Estimado director de la empresa X", se puede utilizar "A la atención de quien proceda". Si no me equivoco, en inglés sería "To whom it may concern".

शीर्षक
À qui de droit
अनुबाद
फ्रान्सेली

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

À qui de droit,

Je vous écris dans le but de postuler pour un emploi dans l'entreprise X...
Validated by Francky5591 - 2010年 मार्च 2日 11:16