Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Frans - Ha quedado olvidado en algun armario?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansFrans

Titel
Ha quedado olvidado en algun armario?
Tekst
Opgestuurd door aanniiaa
Uitgangs-taal: Spaans

Ha quedado olvidado en algun armario?

Titel
Etait-il oublié dans une armoire?
Vertaling
Frans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Frans

Etait-il oublié dans une armoire?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 12 november 2009 15:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 november 2009 15:35

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Is "quedado" only male gender, or could it be neutral as well?
As if it is the case, maybe would it be better to use "était-ce oublié dans une armoire?..."

12 november 2009 15:38

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"quedado olvidado" is male gender

12 november 2009 15:41

Francky5591
Aantal berichten: 12396
OK, fine, I'll validate this trans of yours!


12 november 2009 15:45

lilian canale
Aantal berichten: 14972