Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Γαλλικά - Ha quedado olvidado en algun armario?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΓαλλικά

τίτλος
Ha quedado olvidado en algun armario?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aanniiaa
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Ha quedado olvidado en algun armario?

τίτλος
Etait-il oublié dans une armoire?
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Etait-il oublié dans une armoire?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 12 Νοέμβριος 2009 15:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Νοέμβριος 2009 15:35

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Is "quedado" only male gender, or could it be neutral as well?
As if it is the case, maybe would it be better to use "était-ce oublié dans une armoire?..."

12 Νοέμβριος 2009 15:38

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"quedado olvidado" is male gender

12 Νοέμβριος 2009 15:41

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
OK, fine, I'll validate this trans of yours!


12 Νοέμβριος 2009 15:45

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972