Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Fins-Latijn - Elämä on sitä mitä teet siitä.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FinsLatijn

Categorie Gedachten

Titel
Elämä on sitä mitä teet siitä.
Tekst
Opgestuurd door hetula
Uitgangs-taal: Fins

Elämä on sitä mitä teet siitä.

Titel
Vita est
Vertaling
Latijn

Vertaald door tarinoidenkertoja
Doel-taal: Latijn

Vita talis est qualis eam facis .
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 17 januari 2010 18:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 november 2009 10:29

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Can I have a bridge here please?

CC: Maribel

12 januari 2010 15:05

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Can I ask you a bridge here for evaluation, Donna?

CC: Donna22

12 januari 2010 17:30

Donna22
Aantal berichten: 75
Life is, what you make it(life)to be.

I'm sorry it took so long. I didn't find it first.

Donna22

12 januari 2010 17:58

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Thanks, Donna! It was worth waiting.

12 januari 2010 18:03

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Tarino, some adjustments needed.

We can't say in Latin:
Vita est quomodo eam plasmas.

--> Vita talis est qualem eam plasmas/facis. (or better in future: plasmabis, facies)

I prefer a verb "facere" ("plasmare" is weird a bit in this context.