Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Latina lingvo - Elämä on sitä mitä teet siitä.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaLatina lingvo

Kategorio Pensoj

Titolo
Elämä on sitä mitä teet siitä.
Teksto
Submetigx per hetula
Font-lingvo: Finna

Elämä on sitä mitä teet siitä.

Titolo
Vita est
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per tarinoidenkertoja
Cel-lingvo: Latina lingvo

Vita talis est qualis eam facis .
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 17 Januaro 2010 18:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Novembro 2009 10:29

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Can I have a bridge here please?

CC: Maribel

12 Januaro 2010 15:05

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Can I ask you a bridge here for evaluation, Donna?

CC: Donna22

12 Januaro 2010 17:30

Donna22
Nombro da afiŝoj: 75
Life is, what you make it(life)to be.

I'm sorry it took so long. I didn't find it first.

Donna22

12 Januaro 2010 17:58

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thanks, Donna! It was worth waiting.

12 Januaro 2010 18:03

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Tarino, some adjustments needed.

We can't say in Latin:
Vita est quomodo eam plasmas.

--> Vita talis est qualem eam plasmas/facis. (or better in future: plasmabis, facies)

I prefer a verb "facere" ("plasmare" is weird a bit in this context.