Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Latijn - Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesLatijn

Categorie Gedachten

Titel
Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
Tekst
Opgestuurd door nunoi
Uitgangs-taal: Portugees

Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas

Titel
Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
Vertaling
Latijn

Vertaald door goncin
Doel-taal: Latijn

Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 19 november 2009 10:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 november 2009 19:01

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
One more, dear Alexia, please.

CC: Sweet Dreams

18 november 2009 19:29

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
"Live the (day of) tomorrow winning your weaknesses."

18 november 2009 20:06

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Thank you Sweety!

18 november 2009 20:16

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Cras vincendo debilitates tuas vive.

Live the (day of) tomorrow --> I will say in Latin: "diem crastinam vive"

vincendo --> vincens (Paricipium Praesentis Activi)... It's not Italian, hehe

and try to improve the order, ok?

19 november 2009 10:47

goncin
Aantal berichten: 3706
Mi esperas, ke nun la traduko estu ĝusta...

19 november 2009 10:57

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Jes, la traduko estas tre bona.