Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Deens-Turks - Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensTurks

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Tekst
Opgestuurd door xxjoseh
Uitgangs-taal: Deens

Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du er min, og jeg er din. Elsker dig, skat.
Details voor de vertaling
en kærlighedserklæring?

Titel
Seni tüm kalbimle seviyorum...
Vertaling
Turks

Vertaald door kendin_ol_19
Doel-taal: Turks

Seni tüm kalbimle seviyorum, S., Sen benim bitanemsin. Kimse aramıza giremez, sen benimsin ve bende seninim. Seni seviyorum, sevgilim.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 22 augustus 2009 21:50





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 augustus 2009 15:45

handyy
Aantal berichten: 2118
Hi again

Could you please tell me whether it means :

"I love you with all my heart. S., you are my one and only. Nobody can divide/come between us. You are mine and I am yours. I love you, my darling."

CC: Anita_Luciano gamine wkn

15 augustus 2009 17:34

kendin_ol_19
Aantal berichten: 99
Türkçe ile ingilizce aynı. (Yes... Same

15 augustus 2009 17:58

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
Yes, this one is translated correctly!

22 augustus 2009 21:49

handyy
Aantal berichten: 2118
Thank youuuu, Anita!!