Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Russisch - обычный разговор

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksRussisch

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
обычный разговор
Tekst
Opgestuurd door олюша
Uitgangs-taal: Turks

ne yapmamız lazım o zaman.nasıl bulucağız tercüman birisini
yok mu bulunduğun yerde türkçe - rusça bilen biri.ben hiç bilmiyorum zaten
ya sen öğren yada ben....!mali ile görüşüyor musun.ne yaptınız işleri?tamamen bitirdiniz mi?

Titel
обычный разговор
Vertaling
Russisch

Vertaald door Sunnybebek
Doel-taal: Russisch

Что нам тогда делать? Как мы найдем какого-нибудь переводчика? Нет ли там, где ты сейчас (находишься), кого-нибудь, кто знает русский и турецкий языки? Я совсем (ничего) не знаю, то есть или ты учи (язык) или я!... Ты общаешься с М.? Чем вы занимались? Вы совсем закончили?
Details voor de vertaling
görüşüyor (görüşmek) - встречаться, видеться, общаться, беседовать
tamamen - совсем, полностью, совершенно
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 6 augustus 2009 21:00