Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Venäjä - обычный разговор

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
обычный разговор
Teksti
Lähettäjä олюша
Alkuperäinen kieli: Turkki

ne yapmamız lazım o zaman.nasıl bulucağız tercüman birisini
yok mu bulunduğun yerde türkçe - rusça bilen biri.ben hiç bilmiyorum zaten
ya sen öğren yada ben....!mali ile görüşüyor musun.ne yaptınız işleri?tamamen bitirdiniz mi?

Otsikko
обычный разговор
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Venäjä

Что нам тогда делать? Как мы найдем какого-нибудь переводчика? Нет ли там, где ты сейчас (находишься), кого-нибудь, кто знает русский и турецкий языки? Я совсем (ничего) не знаю, то есть или ты учи (язык) или я!... Ты общаешься с М.? Чем вы занимались? Вы совсем закончили?
Huomioita käännöksestä
görüşüyor (görüşmek) - встречаться, видеться, общаться, беседовать
tamamen - совсем, полностью, совершенно
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 6 Elokuu 2009 21:00