Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Rusa - обычный разговор

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRusa

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
обычный разговор
Teksto
Submetigx per олюша
Font-lingvo: Turka

ne yapmamız lazım o zaman.nasıl bulucağız tercüman birisini
yok mu bulunduğun yerde türkçe - rusça bilen biri.ben hiç bilmiyorum zaten
ya sen öğren yada ben....!mali ile görüşüyor musun.ne yaptınız işleri?tamamen bitirdiniz mi?

Titolo
обычный разговор
Traduko
Rusa

Tradukita per Sunnybebek
Cel-lingvo: Rusa

Что нам тогда делать? Как мы найдем какого-нибудь переводчика? Нет ли там, где ты сейчас (находишься), кого-нибудь, кто знает русский и турецкий языки? Я совсем (ничего) не знаю, то есть или ты учи (язык) или я!... Ты общаешься с М.? Чем вы занимались? Вы совсем закончили?
Rimarkoj pri la traduko
görüşüyor (görüşmek) - встречаться, видеться, общаться, беседовать
tamamen - совсем, полностью, совершенно
Laste validigita aŭ redaktita de Sunnybebek - 6 Aŭgusto 2009 21:00