Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Albanees - Amore mio, ho capito che sei la donna che fa per...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansAlbanees

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Titel
Amore mio, ho capito che sei la donna che fa per...
Tekst
Opgestuurd door gianmatteo.c
Uitgangs-taal: Italiaans

Amore mio, ho capito che sei la donna che fa per me da quando ci siamo baciati al monte fumaiolo, la pioggia ha reso quell'attimo indimenticabile. Ricorda che sei il mio angelo e la mia forza, mi rendi sempre fiero ed orgoglioso di te.

Titel
E dashura ime, e kuptova që je gruaja që bën për mua.....
Vertaling
Albanees

Vertaald door bamberbi
Doel-taal: Albanees

E dashura ime, e kuptova që je gruaja që bën për mua që kur u puthëm në malin Fumaiolo (monte fumaiolo), shiu e bëri atë moment të paharrueshëm. Kujtohu që je engjëlli dhe forca ime, më bën të jem krenar për ty.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door bamberbi - 3 oktober 2009 21:17





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 juni 2009 14:41

ali84
Aantal berichten: 427
Bridge: My love. I understood that you are the woman for me since we kissed on the fumaiolo hill, the rain made that moment unforgettable. Remember that you are my angel and my strenght, you always make me proud of you.

CC: Inulek