Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Albanès - Amore mio, ho capito che sei la donna che fa per...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAlbanès

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

Títol
Amore mio, ho capito che sei la donna che fa per...
Text
Enviat per gianmatteo.c
Idioma orígen: Italià

Amore mio, ho capito che sei la donna che fa per me da quando ci siamo baciati al monte fumaiolo, la pioggia ha reso quell'attimo indimenticabile. Ricorda che sei il mio angelo e la mia forza, mi rendi sempre fiero ed orgoglioso di te.

Títol
E dashura ime, e kuptova që je gruaja që bën për mua.....
Traducció
Albanès

Traduït per bamberbi
Idioma destí: Albanès

E dashura ime, e kuptova që je gruaja që bën për mua që kur u puthëm në malin Fumaiolo (monte fumaiolo), shiu e bëri atë moment të paharrueshëm. Kujtohu që je engjëlli dhe forca ime, më bën të jem krenar për ty.
Darrera validació o edició per bamberbi - 3 Octubre 2009 21:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Juny 2009 14:41

ali84
Nombre de missatges: 427
Bridge: My love. I understood that you are the woman for me since we kissed on the fumaiolo hill, the rain made that moment unforgettable. Remember that you are my angel and my strenght, you always make me proud of you.

CC: Inulek