Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Esperanto - Im jestem starszy, tym byłem kiedyś lepszy...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsChinees EsperantoGrieks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Im jestem starszy, tym byłem kiedyś lepszy...
Tekst
Opgestuurd door ghost33
Uitgangs-taal: Pools

Im jestem starszy, tym byłem kiedyś lepszy...

Titel
Je pli maljuna mi estas...
Vertaling
Esperanto

Vertaald door Kuba
Doel-taal: Esperanto

Je pli maljuna mi estas, despli pli bona mi iam estis...
Details voor de vertaling
Mi esperas, ke helpos mia traduko. Se iu ekhavus demandojn pri ĝi, ne hezitu skribi al mi!!!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door zciric - 17 juni 2009 15:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 juni 2009 16:02

zciric
Aantal berichten: 91
Nura eraro estas tiu komenca vorto.
Devus esti:
"Ju pli juna...".
Eble temas nur pri la tajp-eraro, kaj oni demandas nur por la signifo de la traduko...
Do, oni povus akcepti tiun ĉi tradukon ĉi foje ankaŭ kun tiu erareto.

Should be:
"Ju pli juna..." but,
because is needed "only meaning",
also with this (typing ?) error the translation of the sentence is good.



17 juni 2009 19:49

Kuba
Aantal berichten: 27
Kara, mi volonte sxangxus la erarojn sed mi ne plu povas tion, do petu la administrulon. Salutojn el la Koro
Kuba