Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Engels - ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsThai

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...
Tekst
Opgestuurd door feetçi
Uitgangs-taal: Turks

ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin için ölürüm bile

Titel
I can die....
Vertaling
Engels

Vertaald door sunsetter
Doel-taal: Engels

I understood you, but I fell in love with you I can even die for you
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 14 mei 2008 14:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 mei 2008 02:29

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Shouldn't that be:
...fell in love?

"I can also die for you" is probably:
"I can even die for you"