Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Nederlands - Hate that I love you so much I have a special...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsNoorsSpaansNederlandsBraziliaans Portugees

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hate that I love you so much I have a special...
Tekst
Opgestuurd door beatriz amora
Uitgangs-taal: Engels

Hate that I love you so much
I have a special feeling for you...
I'm yours
Please, kiss me now
we will be together some day
I hate you because you make me feel thing that I don't want to feel
love is dead

Titel
Ik haat het dat ik zo veel van je hou
Vertaling
Nederlands

Vertaald door Nego
Doel-taal: Nederlands

Ik haat het dat ik zo veel van je hou
Ik voel iets speciaals voor jou
Ik ben de jouwe
Alsjeblieft, kus me nu
we zullen op een dag samen zijn
Ik haat je want je doet me dingen voelen die ik niet wil voelen
liefde is dood
Details voor de vertaling
' Hate that I love you so much' is literally translated as 'haat dat ik zo veel van je hou'. Contrary to English, this abbreviation is not common in song texts in Dutch.
I assume that in the second last sentence 'things' is meant.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Martijn - 12 februari 2008 15:37