Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Kroatiskt - Je me propose de vous condamner à une pécuniaire...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktKroatisktSerbisktBosniskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Heiti
Je me propose de vous condamner à une pécuniaire...
Tekstur
Framborið av tihi
Uppruna mál: Franskt

Je me propose de vous condamner à une pécuniaire de 30 jours-amende avec sursis au maximum
Viðmerking um umsetingina
ovo je od sudije

Heiti
Namjeravam vas kazniti
Umseting
Kroatiskt

Umsett av Maski
Ynskt mál: Kroatiskt

Namjeravam vas kazniti novčanom kaznom u vrijednosti 30 zatvorskih dana sa maksimalno suspendiranom kaznom.
Viðmerking um umsetingina
Kako kaže čovjek koji se kuži u sudski žargon, a za slučaj da ne govoriš Engleski - "jour-amende" je dnevna kazna, znači umjesto dan u zatvoru, taj dan se placa određena svota novca, pa tako za 30 dana.
"sursis" ili suspendirana kazna je kada sudac izreče kaznu i u isto vrijeme je odgodi za period koliko traje kazna. Tokom tog vremena optuženi se mora dobro ponašati i ne smije napraviti nijedan drugi zločin ili ce ga pozvati do odradi kaznu. Kad taj period prođe slobodan je.
U svakom slučaju nadam se da je ovo samo za tebe, a ne službena papirologija, jer ja nisam sudski tumač :)
Merci Guilon et Francky!
Góðkent av Maski - 13 Oktober 2007 04:47